А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Особенности творчества О Генри (по рассказу «Еще одна жертва Купидона» из сатирической притчи «Короли и капуста») - сочинение

1.  «Насмешливый юмор» писателя.
2.  Любовь к «маленькому американцу».
3.  Социальные, бытовые и политические наблюдения в творчестве О. Генри.

Рассказы О. Генри отличаются какой-то особой ироничностью и легкостью в подаче материала. Порой кажется, что писатель слишком беспечно подходит к жизненно важным вопросам. Но это совершенно не умаляет ни таланта О. Генри, ни достоинств его творчества. Большинство новелл из книги «Короли и капуста» построены на юмористической основе. В таком же ключе написано и предисловие переводчика к этому изданию.

Морж, чтобы вытащить устриц из песка, манит их словами о приятной прогулке и разговоре. Он предлагаем им: «Пришло время потолковать о многих вещах: о башмаках, о кораблях, о сургучных печатях, о капусте и о королях!» Но разговор оказался достаточно коротким. Морж съел всех «слушателей». Переводчик отмечает, что эта известная англичанам баллада взята из детской книги «Сквозь зеркало».

И вот обо всех «вещах», названных Моржом, рассказывает в своей книге «Короли и капуста» сам О.Генри. И потому маленький детский рассказик вполне можно соотнести с рассказами писателя. И общее у них прослеживается не только в тематике, но и в подаче материала. О. Генри ненавязчиво и очень легко преподносит читателям свои произведения. Чувствуется в них и определенная доля иронии и, можно сказать, легкого сарказма. Занимательный и интересный сюжет «держит» читателя в напряжении на протяжении всего повествования.

Одним из таких произведений можно назвать рассказ «Еще одна жертва Купидона» из книги «Короли и капуста». Именно Купидон становится виновником того, что молодой человек, можно сказать, кардинально меняет свою жизнь. «Ему хотелось уехать далеко-далеко. Может быть, когда-нибудь Розина поймет, как верно, преданно любил он ее, и уронит слезу в те сливки, которые она будет снимать на завтрак Пинкни Доусону». Кажется, что из-под пера писателя должна выйти весьма печальная жизненная история. Однако весь этот рассказ написан в характерном для О. Генри духе насмешливости и ироничности.



 
Некоторые критики обозначали подобную манеру письма как «насмешливый юмор». В результате получается как бы двойное наслоение. Во-первых, это юмористическая основа. Практически любое действие персонажа вызывает у нас невольную улыбку. Вот, например, реакция Этвуда, когда ему рассказывают о стране, куда он послан в качестве консула. «Вот эта страна как раз по мне, — пролепетал консул и мгновенно уснул». Ему пытаются объяснить особенности и тонкости нового местопребывания. Герой же просто засыпает. Во-вторых, вся новелла вызывает вполне добродушную усмешку. Любовные неурядицы или желание изменить свою жизнь, повернуть ее в новое русло могут послужить поводом для того, чтобы занять такой ответственной пост. Однако О. Генри не издевается и не выставляет напоказ слабые стороны того или иного человека. В его рассказах прослеживается любовь к «маленькому американцу» и его праву на человеческое счастье. Вполне естественно, что Этвуд хочет забыть о фермах, так как его возлюбленная предпочла остаться именно с фермером. А на новом месте ему постоянно говорят только о них. Возможно, поэтому он предпочитает поспать, вместо того чтобы слушать своих собеседников. «Маленький американец» в новелле писателя — совершенно не однобокий образ, представленный какой-либо одной гранью или стороной. Автор последовательно раскрывает нам интересы и увлечения героев. По их репликам у нас складывается впечатление о том или ином персонаже. Например, о Пинкни Доусоне, без умолку говорящем «о своем фруктовом саде в четыреста акров, о поле люцерны в три квадратные мили, о пастбище в двести акров». Или о мистере Джоне де Граффенриде Этвуде, утверждающем: «Я хочу купить новый флаг, мартышку, гитару и бочку ананасов». Рассказы О. Генри отличаются меткими социальными наблюдениями и достоверными приметами быта. Они тоже порой поданы писателем в иронической форме. «Он (Джон) обогатил скорбные анналы Испанских морей своими мастерскими манипуляциями на обувном рынке, а также совершил небывалый подвиг — возвел самый презренный и бесполезный плевел своей родины в степень ценного объекта международной торговли». У О. Генри очень легко ставятся на одну ступень «бесполезный плевел» и международная торговля. В рассказе «Еще одна жертва Купидона» проявляются не столько социальные, сколько политические моменты: «В этом году в Соединенных Штатах среди прочих несчастий был президент-демократ». Новеллы, входящие в книгу «Короли и капуста», связаны одним общим сюжетом. В каждой из них нашли воплощение все грани таланта писателя. И все-таки именно вместе они образуют сказочно-авантюрную эпопею американской жизни. А ее героем становится «маленький американец». С помощью этого образа О. Генри создает правдивые картины жизни, которую он очень хорошо знал. И какой бы поворот судьбы ни описывал автор, везде остаются едкий подчас сарказм и «насмешливый юмор», занимательный сюжет и парадоксальная развязка.





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Особенности творчества О Генри (по рассказу «Еще одна жертва Купидона» из сатирической притчи «Короли и капуста»). Поищите еще с сайта похожие.

Сочинения > Генри > Особенности творчества О Генри (по рассказу «Еще одна жертва Купидона» из сатирической притчи «Короли и капуста»)
О Генри

О  Генри


Сочинение на тему Особенности творчества О Генри (по рассказу «Еще одна жертва Купидона» из сатирической притчи «Короли и капуста»), Генри