А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Корифеи древнегреческой трагедии Эсхил и Софокл - сочинение

Короткий пересказ мифа о Эдипе. Жил в Фивах царь Эдип-мудрец, грешник и мученик. Ему выпала страшная судьба - не зная, убить родного отца и вступить в брак с родной матерью. По собственному желанию он подверг наказанию себя - выколол глаза, чтобы не видеть света. По воле богов ему были дарованы прощения и блаженная смерть. У Эдипа было два сына Этеокл и Полиник и две дочери - Антигона и Исмена. Когда Эдип отрекся от власти, править начали его сыновья Этеокл и Полиник под надзором старого Креонта, родственника и советника Эдипа. Братья поссорились: Этеокл выгнал Полиника. Тот собрал на чужой стороне большое войско и пошел на Фивы войной. Был бой под стенами Фив, в бою брат сошелся с братом, и оба погибли. О том, что было дальше, Софокл поэтически рассказал в трагедии “Антигона”.

Короткий пересказ сюжета трагедии Софокла “Антигона”. После гибели Этеокла и Полиника править Фивами начал Креонт. Он сразу издал указ: Этеокла, законного царя, который погиб за родину, похоронить с почестями, а Полиника, который привел врагов к стенам родного города, запретить хоронить и бросить на растерзание собакам и стервятникам. Это было нарушением обычаев. Считалось, что душа не похороненного не может найти успокоения в потустороннем мире. Но Креонт думал не о людях и не о богах, а о государстве и своей власти. И о людях и богах, о чести и благочестии думала Антигона. Полиник ей такой же брат, как и Этеокл, и она должна заботиться, чтобы его душа нашла такое же потустороннее успокоение. Указ еще не объявлен, но Антигона уже готова его нарушить. Она зовет свою сестру Исмену - с их разговора начинается трагедия.

    * - Антигона. Поможешь ли брата похоронить мне?
    * - Исмена. Как похоронить? Ээто же нам запрещено.
    * - Антигона. Моего и твоего - как ты не захочешь, брата я буду хоронить. Ему останусь я верной.
    * - Исмена. Смелая же ты. Наперекор Креонту?
    * - Антигона. Моего чувства не может у меня взять он.

Входит хор фиванских старейшин. В их пении вместо тревоги звучит радость: ведь Фивы спасены, время праздновать и благодарить богов. Навстречу хору выходит Креонт и объявляет свой указ: “тело Этеокла “с обрядом торжественным похоронить”, тело Полиника “не хоронить, не оплакивать. Без похорон, на поживу псам и хищным птицам бросить”. В ответ на эти торжественные слова вбегает охранник и выкрикивает: “Кто-то нарушил указ, присыпал труп землей!”. Пусть символически, но погребение состоялось. Креонт обозленный : «найти преступника!». На сцене появляется хор, который поет: “Странных много в мире чудес…”. В Древней Греции говорили: “Выше всего в жизни человека - закон, и неписаный закон - выше писаного”. Неписаный закон - вечный, он дан природой, на нем держится жизнь людей: он велит уважать богов, любить родных, жалеть слабых. Писаный закон - в каждом государстве свой, он устанавливается людьми, он не вечный, его можно издать и отменить. Песня “Странных много в мире чудес…” заканчивается строками:

    * Кто в почете имел клятвы мощь,
    * Родителей закон, гнев богов,
    * Тот - преславный.


 
* Бесславным пусть будет, кто посмел * На несправедливый путь сердцем стать - * Счастье не найти ему, * И ни в доме гость, ни друг мне он не будет. Антигона не испугалась гнева Креонта, который грозно обратился к ней: «А ты - прямой и короткий дай нам ответ. Ты знала, что делает это запрещено?». * Антигона. Да… Как не знать? Везде это объявлено. * Креонт. И все же приказ переступить посмела ты? * Антигона. Его же не Зевс с Олимпа известил мне, и не богов подземных правда вечная, что все законы людям устанавливает. Не знала я, таких которое смертных распоряжения, такие могущественные, чтобы переступать могли Богов закон вечный, хотя не писаный. Его не вчера, не сегодня создано, когда появился он - уже никто не ведает. Не хотела я, человеческих велений страшась, отвечать потом перед вечными Богами. Но беда пришла. Креонт жестоко подвергнет наказанию Антигону, которая, несмотря на строгие предупреждения правителя, продолжала оплакивать погибшего Полиника и снова старалась похоронить его тело. Креонт приказал похоронить непокоренную Антигону живьем в гробнице. Его не остановило даже то, что Антигона была невестой его сына Гемона. И жестоко покарали боги Креонта за то, что тот нарушил их законы: на глазах у отца Гемон пронзает себе грудь мечом, от горя совершает самоубийство жена. Сломлен гордый, властолюбивый дух Креонта. В отчаянии он зовет смерть, чтобы хоть бы она прекратила его страдания: * Креонт. … Пусть приходит он, наилучший день, мне судимый. Пусть же появится мой последний день! Пусть идет, пусть приходит он, чтобы дня другого уже не видеть. …Отведите меня, сумасшедшего, - Я же убил тебя, родной сын мой, и жену убил, и некуда мне деться. Все, что имел - потерял, лишь невыносимой судьбы упало бремя на лоб мне. Известнейшие трагедии древнегреческих драматургов (среди них “Прометей закованный” Эсхила и “Антигона” Софокла) и сегодня успешно идут на сценах многих театров.





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Корифеи древнегреческой трагедии Эсхил и Софокл. Поищите еще с сайта похожие.

Сочинения > Другие сочинения по зарубежной литературе > Корифеи древнегреческой трагедии Эсхил и Софокл
Другие сочинения по зарубежной литературе

Другие сочинения по зарубежной литературе


Сочинение на тему Корифеи древнегреческой трагедии Эсхил и Софокл, Другие сочинения по зарубежной литературе