А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Литературное наследие Джона Толкиена - сочинение


Толкиен родился в столице южноафриканской Оранжевой республики в семье управляющего банком. В 1895 г. мать забрала Толкиена и его младшего брата в Англию. После смерти отца (1896) семья поселилась в предместье Бирмингема. Первым педагогом Толкиена стала его мать, которая учила детей латинскому и французскому языкам, рисованию и музыке. С детства у Толкиена был большой интерес к изучению языков и чтению волшебных сказок, он увлекался легендами американских индейцев и песнями «Старшей Эдди». В семилетнем возрасте Толкиен сочинил свою первую сказку о драконе. В 1900 г. он вступил на обучение в грамматическую школу, затем семья переехала в Бирмингем. В школе Толкиен упорно изучал языки: греческий, немецкий, древнеанглийский, древненемецкий, готский, исландский. Ему нравилась история языков и сравнительная филология, он старался создавать новые языки. В 1904 г. после смерти матери опекуном Толкиена и его брата стал ее духовный отец Френсис Морган, благодаря которому ребята окончили школу.

 В 1911 г. Толкиен поступил на факультет английского языка и литературы Оксфордского университета. В Оксфорде он открыл для себя финский эпос, выучил древнефинский язык, чтобы читать «Калевалу» в оригинале. Со временем на основе древнефинского языка Толкиен создал альфийский язык, на котором будут говорить его герои.

Когда началась Первая мировая война, Т. учился на последнем курсе университета. Он добровольцем вступил в действующую армию и стал младшим лейтенантом связи в батальоне Ланкаширских стрельцов. На войне ему суждено было пережить гибель друзей, он был участником кровавой битвы возле Сомми, переболел окопным тифом.

После окончания войны Толкиена пригласили принять участие в составлении Большого словаря английского языка в Оксфорде. Это было серьезным признанием его филологических достижений. В 1920 г. Толкиен стал преподавателем, а вскоре — профессором английского языка в Лидском университете. В Лидси Толкиен познакомился с канадским филологом-медиевистом Гордоном. Вместе они перевели на современный английский язык рыцарский роман «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» («Sir Gawain and the Green Knight»). Перевод увидел мир в 1925 г.

В том же годе Толкиен с семьей возвратился в Оксфорд, где стал профессором англосаксонского языка. Ощущая недостаток средств, он часто вынужден был искать дополнительный заработок, чтобы содержать семью (имел трое сыновей, позднее родилась дочурка Присцилла), а по ночам сочинял свои волшебные истории об эльфах, Средиземье, королевстве Валинор.

Первым опубликованным произведением Толкиена стала повесть «Гоббит, или Туда и обратно» («The Hobbit, or There and Back Again», 1937). Книжка имела такой ошеломляющий успех, что Т. даже опасался, чтобы слава автора детского бестселлера не навредила его репутации профессора-филолога. Подвергшись убеждениям издателей написать еще несколько книг о гоббитах, Толкиен начал работу над созданием «ластелин колец» («The Lord of the Rings»). Тем не менее, работа над текстом продвигалась медленно и растянулась на 17 лет. «Властелин колец» был окончательно завершен в 1954 г. Из-за дороговизны бумаги было невозможно опубликовать это немалое произведение одним томом, и издательство « Аллен и Анвин» с разрешения автора разделили текст на три тома, название которым дал Анвин - младший. Несмотря на то, что «Властелин колец» создавался как целостное произведение, во всех следующих изданиях он состоял из трех томов: «Братство колец» («The Fellowship of the Ring»), «Две крепости» («The Two Towers»), «Возвращение короля» («The Return of the King»). Первые два тома увидели мир в 1954 г., а третий — в 1955 г. Успех «Властелина колец» был невероятным. Книга получила популярность не только в Англии, а и далеко за ее пределами, была переведена на многие языки. Тем не менее, слава обременяла Толкиена. Аллен и Анвин старались держать в тайне адрес и телефон писателя, но телефонные звонки беспокоили его даже среди ночи, поскольку почитатели его таланта со всех уголков мира забывали о разности временных поясов.

 
Толкиен нашел приют в небольшом курортном городке Борнмуте, куда он отправился вместе с женой Эдит Бретт в 1968 г. После смерти Эдит Толкиен в 1972 г. возвратился в Оксфорд. Колледж Мертона, где Толкиен работал на протяжении последних лет своей преподавательской деятельности, предоставил ему жилье, 80-летнего писателя опекала пара слуг. В 1972 г. Толкиен стал кавалером ордена Британской империи II степени. В августе 1973 г. во время посещения Борнмута Толкиену стало плохо. Он умер 2 сентября и был похоронен рядом с женой на кладбище близ Оксфорда. На их надгробиях выбиты имена легендарных героев сказочной эпопеи Толкиена — «Берен» и «Лучиень». Толкиен вошел в литературу как автор волшебных сказок, «Гоббита» и «Властелина колец». После смерти писателя остались незавершенными немало рукописей, которые со временем издал его сын Кристофер: «Сильмарилион» («The Silmarillion», 1977) — история двух камней сильмарилов, похищенных из королевства Валинор; «Книга утраченных сказаний» («The Book of Lost Tales», 1983-1984, первый вариант «Сильмарилиона»); перевод на современный английский язык средневековых романов «Жемчужина» («The Pearl») и «Сэр Орфео» («Sir Orfeo»), опубликованный в 1975 г. Литературную славу Толкиену принесла повесть «Гоббит, или Туда и обратно». Сюжетной основой произведения является история путешествия гоббита Бильбо Беггинса и тринадцати гномов к Горе — логова дракона Смога — для того, чтобы отвоевать у Смога сокровища, которые тот когда-то отобрал у гномов. Надежным помощником Бильбо и его друзей становится волшебник Гендальф, который всегда оказывается рядом в моменты наибольшей опасности. Наряду с традиционными персонажами английского фольклора (драконы, гномы, эльфы, тролли) в повести появились образы, созданные фантазией автора: гоббиты — карлики с поросшими мехом ногами, которые живут в норах; отвратительный Горлум — «большая скользкая тварь». На стороне добрых и злых сил оказываются даже животные: орлы являются друзьями Гендальфа, а злым гоблинам помогают дикие волки стражи. Бильбо и его друзья одолевают силу опасных препятствий на своем пути, но «Гоббит» по традиции волшебной сказки заканчивается победой добра над злом: превращаются в каминных истуканов злые тролли, испытают поражение гоблины, гибнет Смог, пораженный стрелой воина Берда. В «Гоббите» Толкиен решает проблему героизма. В годы Первой мировой войны писатель убедился в том, что героические подвиги вершат обычные люди, рядовые солдаты, преданные своей обязанности. О них вспоминал Толкиен, создавая образ Бильбо. Приземистый любитель хорошо поесть, Бильбо с его «полноватым брюшком» совсем не похож на героя. Но с течением развития сюжета происходит становление другого Бильбо — героя, который демонстрирует удивительное мужество, самоотверженность и бескорыстие, когда, спасая своих друзей, бьется с исполинскими пауками, отправляется на встречу со Смогом или жертвует свою частицу сокровищ в пользу жителей города Эсгарота, которые пострадали от дракона. Образ Бильбо утверждает идею великого в малом, героической основы в скромной, обычной личности. В «Гоббите» раскрылся и филологический талант автора. Текст повести насыщен каламбурами, загадками, которые побуждают читателя к активному восприятию языка, осознанию двойственного значения слова. В «Гоббите» встречаются пословицы, упоминаются рунические письмена, «месячные буквы» эльфов, рукописные карты; эти элементы призваны создать иллюзию прошлого, ощущение того, что происходит, как одного из эпизодов истории. В 1939 г. Толкиена попросили прочитать лекцию об Э. Ленга, фольклориста XIX ст., автора сборников сказок для детей. Лекция «О волшебных историях» («On Fairy Stories»), которую позднее Толкиен опубликовал в своей книге «Дерево и листок» («Tree and Leaf», 1964), стала манифестом художественных принципов писателя. Он выступает против распространенного мнения о том, что сказки являются сугубо детским чтением, доказывая, что взрослые должны воспринимать сказку как естественную часть литературы. Образы волшебной сказки не связаны с реальностью, и именно в этом Толкиен видит ее положительное значение. Другой особенностью сказки является отдаленность во времени, благодаря которой читатель оказывается вне своей эпохи, а, вероятно, и вне времени вообще. Сказка дает пространство для полета фантазии, ее околица — Вторичный мир, куда могут попасть и творец, и читатель. Волшебные сказки, по мнению Толкиена, помогают восстановить душевное равновесие, обновить и заострить ясное видение мира: в них читатель находит способ бегства от действительности. Сказка дарит людям радость счастливого финала, она отбрасывает вероятность полнейшего и окончательного поражения человека.





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Литературное наследие Джона Толкиена. Поищите еще с сайта похожие.

Сочинения > Другие сочинения по зарубежной литературе > Литературное наследие Джона Толкиена
Другие сочинения по зарубежной литературе

Другие сочинения по зарубежной литературе


Сочинение на тему Литературное наследие Джона Толкиена, Другие сочинения по зарубежной литературе