А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Драмы французского классицизма и их переработки Шиллером - сочинение


В старом французском классицизме, продолжал Шиллер, «живой не веет дух», он абстрактен, сковывает чувства придворным этикетом и стремится воздействовать на зрителя «пышным взлетом слова». Драмы французского классицизма далеки от природы и реальной действительности. В противовес придворному классицизму, Шиллер подчеркивает свободолюбивый, естественный и реалистический характер новой немецкой литературы. С гордостью говорит он о том, что новая национальная литература немецкого народа, вслед за древними и Шекспиром, «не смущаясь смеет в искусств святилище спускаться». «Магомет» Вольтера, по мнению автора стихотворения, не в состоянии удовлетворить запросы современности. Вместе с тем он не может уже и «вновь надеть оковы» на искусство:

    * Ты встретил бы отпор судеб суровый,
    * Когда бы колесо остановил
    * Времен, бегущих обручем крылатым.
    * Восходит новь, былому нет возврата

Нужно оговорить, что оценка Вольтера была у Шиллера односторонней, ибо, как известно, великий просветитель сыграл выдающуюся роль в развитии передовой общественной мысли, а также в развитии просветительского театра. Однако Шиллер был прав в своем отрицательном отношении к дидактизму и абстрактности, которые были характерны для трагедии Вольтера. Та стадия развития драмы, представителем которой был Вольтер, стала уже пройденным этапом в начале XIX века. Отсюда и вытекает утверждение Шиллера, что современный театр не может мириться с классицизмом Вольтера:

    * Перед театром ширятся просторы,
    * Он целый мир шумливый охватил;
    * Не пышных слов блестящие уборы,
    * Природы точный образ сердцу мил;
    * Не чопорные нравы, разговоры,
    * Герой людские чувства затвердил,

 
* Язык страстей гремит свободным взрывом, * И красота нам видится в правдивом. В этом программном для теории искусства немецкого классицизма стихотворении особенно отчетливо сформулированы требования естественности, правдивости и реализма, которые выдвигались Шиллером и Гете. В стихотворении «Немецкая муза» Шиллер противопоставляет «классицизму Людовиков» и всей литературе, процветавшей под солнцем «княжеских лучей», немецкую национальную литературу, развивавшуюся не при дворах князей, а на почве народной жизни. Ни «века Августа блистанье», ни «гордых Медичи вниманье» не пришлись на долю немецкой демократической литературы; ей от «Фридрихова трона не курился фимиам»: * Распустилась пышным цветом * Не от княжеских лучей. * (перев. А. Кочеткова.) Стихотворения «К Гете» и «Немецкая муза», в которых Шиллер особенно сильно подчеркивает демократические и национальные тенденции нового немецкого классицизма, соответствовали творческим исканиям поэта, стремящегося в те годы создать подлинно народную (и по содержанию и по форме) драму. О том, насколько нелегки были эти поиски, завершившиеся только в 1804 году написанием «Вильгельма Телля», свидетельствует, в частности, то, что Шиллер с несвойственным ему непостоянством берется то за один, то за другой исторический сюжет, которые так и не получают завершения. Первая из задуманных исторических трагедий - «Мальтийцы» - должна была изображать тот момент в истории мальтийского рыцарского ордена, когда почти весь остров Мальта был завоеван султаном Солиманом и во владении ордена сохранился только порт Сан Эльмо. Гроссмейстер ордена стремится во что бы то ни стало сохранить порт и готов пожертвовать лучшими силами, чтобы поднять ослабевший в праздных развлечениях дух рыцарей. Сюжет этой драмы очень скоро перестал интересовать Шиллера, и, кроме нескольких вариантов плана и набросков первой сцены, им ничего не было написано. Несколько дальше подвинулась работа над пьесой из истории Англии в конце XV века о самозванце Варбеке. Однако Шиллер оставляет работу и над этим сюжетом и неожиданно возвращается к давнишнему (относящемуся к 1799 году) замыслу написать в виде опыта трагедию в самой строгой греческой форме. План новой драмы под названием «Мессинская невеста, или Враждующие братья» был готов 13 мая 1801 года, но Шиллер отложил его осуществление еще на целый год - сперва вследствие других неотложных работ, затем из-за болезни. Фактически Шиллер приступил к писанию трагедии только летом 1802 года й закончил ее 1 февраля 1803 года. «Мессинскую невесту» следует рассматривать как драматический эксперимент, замысел которого восходит к тому времени, когда Шиллер был поглощен теоретическими и формальными исканиями в области эстетики, выдвигал требование «идеализации» в поэзии и проповедовал условную стилизацию действительной жизни в духе античного искусства. Как мы указывали в своем месте, такого рода настроения побудили Шиллера искать путей для возрождения античных идеалов в современном искусстве. Но эти искания привели поэта к тому, что он сам позднее определил как «абстрактные понятия», которые практически оказались бесплодными. Ни в «Балленштейне», ни в «Марии Стюарт», ни в «Орлеанской деве». Шиллер даже не пытался воплотить свои «абстрактные понятия» о воскрешении строгой формы греческой трагедии и применении ее в исторической драме. Через все письма Шиллера за годы работы над названными драмами проходит мысль о том, что сюжет их не подходит для создания трагедии в античном духе, что достижения античной трагедии нужно использовать, но что собственно каждый сюжет требует своей формы, и поэтому форма трагедии вечно находится в становлении и в процессе развития. Однако идея о создании драмы в чистс» античном духе, в котором уродливый и враждебный искусству жизненный материал путем облечения его в величественные и гармоничные формы древней трагедии облагораживается и превращается, таким образом, в «идеальное искусство», не покидала Шиллера все эти годы. Это была элегическая тоска поэта по счастливой доле «певцов минувшего», то есть античности. По мнению Шиллера, самое трудное для создания трагедии в идеальной античной форме состояло в нахождении подходящего сюжета.





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Драмы французского классицизма и их переработки Шиллером. Поищите еще с сайта похожие.

Сочинения > Шиллер > Драмы французского классицизма и их переработки Шиллером
Фридрих Шиллер

Фридрих  Шиллер


Сочинение на тему Драмы французского классицизма и их переработки Шиллером, Шиллер