А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Пересказ «Мастер и Маргарита» Часть вторая Глава 19 «Маргарита» - сочинение



“За мной, читатель! Кто сказал тебе, чтo нет на свете настоящей, верной, вечной любви?.. За мной… и я покажу тебе такую любовь!” Возлюбленную мастера звали Маргаритою Николаевной. “Она была красива и умна”. Жила она с мужем, обожавшим ее, абсолютно ни в чем не нуждаясь, но ни одной минуты не была счастлива. “Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек?.. Ей нужен был мастер… Она любила его”. После той страшной октябрьской ночи Маргарита сделала все возможное, чтобы разузнать о судьбе мастера, “и, конечно, не разузнала ровно ничего. Она мучилась, напрасно обвиняла себя в том, что не осталась у мастера в ту ночь”… Так прошла зима.

В тот самый день, когда вся Москва была взбудоражена невероятными событиями, Маргарита проснулась “с предчувствием, что сегодня, наконец, что-то произойдет. - Я верую! - шептала Маргарита торжественно. - Что-то произойдет!.. А кроме того, мой сон был вещий”… Сон, который привиделся ей в эту ночь, “был действительно необычен”. Ей снился мастер. Он выходит из какого-то “бревенчатого строеньица”, оборванный, небритый, с больными, воспаленными глазами. И “манит ее рукой, зовет. Маргарита… побежала к нему и в это время проснулась”.

Сон мог означать только одно из двух: либо мастер мертв и, значит, приходил за ней; либо он жив и хочет сказать, что они еще встретятся. Маргарита решила отправиться на прогулку туда, где она впервые повстречала мастера. Сидя на скамейке Александровского сада, той самой, на которой ровно год назад, “день в день к час в час, она сидела рядом с мастером, Маргарита мысленно обращалась к нему: “…Почему же ты не даешь знать о себе?.. Ты разлюбил меня? Нет, я… этому не верю. Значит, ты был сослан и умер… Тогда прошу тебя, отпусти меня, дай мне свободу жить, дышать воздухом… Она совсем запечалилась и понурилась”. Но тут послышались звуки траурной музыки и показалась похоронная процессия.

Лица людей выглядели странно-растерянными. “Интересно, - подумала Маргарита, - “кого это хоронят с такими удивительными лицами?” - Берлиоза Михаила Александровича, - послышался рядом… мужской голос. Удивленная Маргарита Николаевна повернулась и увидела на своей скамейке” неожиданного соседа - маленького, пламенно-рыжего, с клыком. - Я к вам послан по дельцу, Маргарита Николаевна, - сказал он. “Маргарита побледнела и отшатнулась… - Вы меня хотите арестовать? - Ничего подобного!.. Меня прислали, чтобы вас сегодня пригласить в гости к одному очень знатному иностранцу”. Разгневанная этим наглым сводничеством, Маргарита поднялась, чтобы уйти, но внезапно услышала за спиной голос рыжего: “- Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город… Побелев лицом, Маргарита вернулась к скамейке. - Скажите мне, кто вы такой?.. - Зовут меня Азазелло, но… все равно вам это ничего не говорит. - Но вы что-то знаете о нем?.. Он жив? - Ну жив, жив, - неохотно отозвался Азазелло” и продолжал: - “Я приглашаю вас к иностранцу совершенно безопасному… Вы воспользуетесь случаем…

 - Что? - воскликнула Маргарита, - вы намекаете на то, что я там могу узнать о нем? Азазелло молча кивнул. - Еду! - с силой воскликнула Маргарита”. Азазелло протянул ей круглую золотую коробочку. “- Сегодня вечером, ровно в половине десятого, потрудитесь, раздевшись донага, натереться этой мазью. “В десять я вам позвоню… Вас доставят, куда нужно”. Азазелло исчез. Маргарита нащупала в сумочке тяжелую коробочку и торопливо выбежала из Александровского сада. .


 
Пересказ «Мастер и Маргарита» - Глава 20 Крем Азазелло Маргарита сидела в своей спальне “перед трюмо в одном купальном халате, наброшенном на голое тело”. Она не сводила глаз с циферблата часов. Наконец, минутная стрелка “упала на двадцать девятую минуту десятого”. Маргарита открыла золотую коробочку, полученную от Азазелло, и легкими движениями принялась втирать в кожу желтоватый, пахнущий болотными травами и лесом, крем. Она глянула в зеркало. “Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист… На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела женщина лет двадцати”. Тело порозовело и загорелось, а затем… потеряло вес. “Она подпрыгнула и повисла в воздухе… потом… опустилась. - Ай да крем!.. - закричала Маргарита, бросаясь в кресло. Втирания изменили ее не только внешне. Теперь… в каждой частице тела вскипела радость… Маргарита ощутила себя свободной, свободной от всего… Случилось то, о чем еще утром говорило предчувствие… она покидает прежнюю свою жизнь навсегда”. Оставалось “исполнить только последний долг”. Она быстро набросала прощальную записку мужу с просьбой простить ее и скорее забыть. “За спиной Маргариты грянул телефон… - Говорит Азазелло, - сказали в трубке. - Милый, милый Азазелло! - вскричала Маргарита. - Пора! Вылетайте… Вас ждут!” Тут в спальню, танцуя, влетела половая щетка, щетиной вверх. Она “лягалась и рвалась в окно. Маргарита взвизгнула от восторга и вскочила на щетку верхом”. Она вылетела в сад. - Невидима, невидима, - крикнула она и, перелетев ворота, вылетела в переулок”. . Пересказ «Мастер и Маргарита» - Глава 21 Полет “Невидима и свободна!” Маргарита “летела беззвучно и очень медленно”. Она пересекла Арбат, “проплыла в узкий переулок с высокими домами”. На фасаде одного из роскошных восьмиэтажных домов ее внимание привлекла надпись “Дом Драмлита”. В этом доме проживал критик Латунский, чьи статьи погубили мастера. Через несколько секунд Маргарита уже входила в открытое окно на восьмом этаже в пустую квартиру критика. Впав в 6евудержную ярость, разгромив в квартире все, перебив зеркала и люстры, открыв краны в ванной и на кухне, Маргарита вылетела в окно и понеслась по всем этажам, расколачивая стекла… “Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу” критик Латунский “за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер”. Оно спасло “его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу!”. Скользнув к третьему этажу, Маргарита увидела испуганного мальчика лет четырех. - Мама, я боюсь, - позвал он. Маргарита влетела в комнату. “- Не бойся, маленький… это мальчишки стекла били… А ты спи! Подложи руку под щеку, а я тебе буду сниться”. Мальчик уснул. Маргарита тихонько вылетела. Она стремительно неслась вверх и вперед. “Лунный свет со свистом омывал ее тело”. Скоро позади остался город, зазеленели леса, луга… Остановилась она у реки. Вдоволь наплававшись в теплой воде, Маргарита вышла на берег. Под ветвями верб толстомордые лягушки играли марш в честь Маргариты, русалки и нагие ведьмы приветствовали ее почтительными реверансами. Некто козлоногий поднес ей бокал шампанского и осведомился, “на чем она прибыла?”. Узнав, что верхом на щетке, он распорядился немедленно прислать машину. “Тут же появилась открытая машина. Маргарита опустилась на широкое заднее сиденье. Машина взвыла и поднялась почти к самой луне, пропала река, Маргарита понеслась в Москву”. Пересказ «Мастер и Маргарита» - Глава 22 При свечах “После всех чудес сегодняшнего вечера Маргарита уже догадывалась, к кому именно в гости ее везут, но это не пугало ее. Надежда на то, что там удастся добиться возвращения своего счастья, сделала ее бесстрашной”. Маргариту высадили иа каком-то кладбище, где ее встретил Азазелло. Они взвились в воздух и через несколько секунд высадилисьпа Садовой. Азазелло бесшумно открыл дверь квартиры № 50. Они долго шли в абсолютной темноте, поднимаясь по широким ступеням и, казалось, конца им не будет. Непонятно, как “в прихожей обыкновенной московской квартиры” могла поместиться эта невидимая, бесконечная лестница? Их встретил длиннолицый мужчина, в котором многие тотчас узнали бы Коровьева. После обычных своих ужимок и трескотни ни о чем Коровьей, наконец, перешел к делу. “- Вы женщина весьма умная и, конечно, уже догадались о том, кто наш хозяин. Сердце Маргариты стукнуло, и она кивнула головой. - Ежегодно мессир дает один бал” - весенний бал полнолуния. По традиции “хозяйка бала должна непременно носить имя Маргариты” и быть местной уроженкой. “Вы не откажетесь принять на себя эту обязанность? - Не откажусь, - твердо ответила Маргарита”. Они снова долго шли, переходя из зала в зал, пока Коровьев ‘не стукнул в дверь, из-под которой пробивалась узкая полоска света. В небольшой комнате “сидел тот, кого… бедный Иван иа Патриарших убеждал в том, что дьявола не существует. Этот несуществующий и сидел на кровати. Воланд был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече”. Нагая ведьма Гелла натирала его колено какой-то дымящейся мазью. У спинки кровати стоял Азазелло. Перед маленьким шахматным столиком сидел “громаднейший черный котище, держащий в правой лапе шахматного коня. Несколько секунд длилось молчание… - Приветствую вас, королева, и прошу меня извинить за мой домашний вид”, - сказал, улыбнувшись, Воланд. - “Нога разболелась, а тут этот бал… - Позвольте мне, - тихо попросила Маргарита. Воланд пристально поглядел на нее и пододвинул к ней колено.





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Пересказ «Мастер и Маргарита» Часть вторая Глава 19 «Маргарита». Поищите еще с сайта похожие.

Сочинения > Мастер и Маргарита > Пересказ «Мастер и Маргарита» Часть вторая Глава 19 «Маргарита»
Мастер и Маргарита

Мастер и Маргарита


Сочинение на тему Пересказ «Мастер и Маргарита» Часть вторая Глава 19 «Маргарита», Мастер и Маргарита