👍Сочинение – «Аббат Прево славный писатель издатель переводчик» Другие сочинения по зарубежной литературе 

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Аббат Прево славный писатель издатель переводчик - сочинение


Прево Д’екзиль, которого по обыкновению зовут аббат Прево, - славный писатель, издатель журнала, переводчик, автор 112 томов произведений, которые сыграли большую роль в формировании национальной культуры и литературы, прожил трудное, преисполненное приключений жизни. Он родился в г. Эден в семьи королевского прокурора. В 14 лет потерял мать и поссорился с отцом. Против его воли мальчика отправили в иезуитский колледж, откуда он убежал в армию.17-летний Прево Д’екзиль возвратился к иезуитам, но ненадолго.

 С ним случались громкие любовные истории, его несколько раз высылали - в Голландию, Англию, снова в Голландию. Прево Д’екзиль то принимал сан монаха, то отказывался от него, изменял католическую веру на протестантскую, снова возвращался в католичество. В 1733-1740 гг. Прево Д’екзиль издавал журнал «За и против», в котором знакомил французского читателя с жизнью и культурой Англии. Прево Д’екзиль - автор многотомных романов, между которых «Записки и приключения вельможи, который отошел от мира» («Memoires et aventures d’un homme de gualite gui s’est retire du monde», 1728 - 1731; семь томов) и «Английский философ, или История Кливленда, внебрачного сына Кромвеля, написанная им самим» (Тhe philosophe anglais, ou l’histoire de M-r Cleveland, fils naturel de Cromwell, ecriteparlui-meme», 1731 - 1738; восемь томов). Автор этих произведений близок по своими взглядам к первому поколению просветителей. Так, мы находим в этих романах и выступления против религиозного фанатизма, и проекты умной организации общества (в «Записках и приключениях вельможи…»), а также образ «естественного человека» в ее столкновенье с цивилизацией и апологию ума (в «Кливленде»). Тем не менее мировая слава Прево Д’екзиля связана с произведениями другого жанра. Кроме этих многотомных книг, Прево Д’екзиль создал несколько небольших остросюжетных психологических романов. Таким является его роман «История одной гречанки» («Histoire d’une grecque moderne», 1740) - рассказ о трудной судьбе молодой женщины, которая вырвалась из турецкого гарема, но не решилась разделить счастье с любимым человеком. Таким есть и роман «История кавалера где Греет и Манон Леско» («Histoire du chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut», 1731), последняя и целиком самостоятельная часть «Записок и приключений вельможи…».

 «Манон Леско» отличает двуплановость структуры. В романе можно выделить очень тесно «заселенный» нижний план, который по слогу и содержанию очень похож на «Жиль Блаза» А.Р. Лесажа. Здесь действуют брат Манон - кавалер Леско, богатые любовники Манон - господин де Б., господин где Г.М., а также его сын и др. Здесь сыграют значительную роль ценности, деньги, пышные особняки, а вместе с тем картежные логова и тюрьмы. Это мир богатеев, откупщиков, но вместе с тем мир картежников и мошенников, Отношения людей здесь основываются на мошенничестве и обмане, насилии и принуждении.

Над этим миром расположен второй план, где решающее значение принадлежит человеческим страстям. Сама любовь определяет поведение главного героя - кавалера де Греет, который ради него готов пожертвовать дворянской честью, богатством, карьерой, Такой, в сущности, является и Манон Леско, которая ради любви к де Греет оставляет обеспеченную и богатую жизнь.

В отличие от героев многих романов, кавалер де Греет сосредоточен не на окружающем мире, а на собственных переживаниях. Это заставляет автора детально останавливаться в своем сказе на душевных порывах де Греет: зарождение в его душе любви к Манон, любовь, которая чрезвычайно утончает ум, открывает сердце для тысячи ощущений. Его переживание внешне неожиданные, непредусмотренные: так, болезненная ревность к сыну де Г.М., что мучают сердца де Греет, при получении письма от Манон сразу уступают местом пасмурному и тупому покою, а нападение злости, который охватил его сразу же после этого, переходит в неутешительное горе, потом заметно слабнет и дает ему возможность собраться с мыслями. Но эти резкие переходы психологически оправданы.

 
В романе трагический финал: Манон гибнет, а де Греет, целиком опустошенный и подавленный, уже не живет, а лишь доживает свою жизнь. Трагическая атмосфера произведения объясняется тем, что отображены в нем две сферы - сфера любви и сфера богатства - противостоят друг другу как два взаимно враждебныее миры. При этом Прево Д’екзиль приходит к изображению диалектики человеческой души, к полутонам, к описанию сложного переплетения добра и зла. Манон любит де Греет искренне и страстно, окружает его теплом и заботой, сохраняет ему всегда «верность сердца». И вместе с тем, усвоив под давлением своей среды склонность с «приятностью провести свой день», она сама топчет своюлюбовь, теряет независимость и чистоту, а получает вместе с тем роскошь, особняк, карету, ценности. Лишь в Америке, где все это отсутствует, она впервые ощущает свою независимость. Де Греет представляет Манон определенной «загадкой», «весьма химерическим существом». Причины ее поведения таинствены. Он никак не может понять, является ли она «самой диковинной девушкой в мире», как это кажется иногда ему самому, а или она лишь «подлая и коварная любовница»; или она любит и страдает, когда плачет, прощаясь с ним прежде чем пойти к где Б. И дело здесь не только в том, что где Греет не способный ее понять. Дело в объективных свойствах характера самой Манон. Эта скрытая писателем диалектика души и характера, в частности души и характера женщины, которая пустилась берега, получит дальнейшее развитие в эпоху романтизма. Внутренняя жизнь героев Прево Д’екзиля не существует изолировано от реального мира, который их окружает. Вопреки всему, через Манон и ее окружение влияние общества затрагивает и самого де Греет, который в определенной мере становится тождественным своей среде. Правда, несмотря на все это, де Греет остается верным своей любви к Манон; больше того, он осуществляет все свои картежные аферы, прощает плутовские затеи Манон и даже принимает участие в них лишь из-за любви к ней. Но отражение двойственности все же ложится и на его образ, о котором сам автор делает замечание в предисловии к роману, отмечая, что это «характер двойственный, который объединяет в себе пороки и добродетели». Прево Д’екзиіль сделал значительный шаг вперед в описании человека, в раскрытии сложности ее души. Характер человека в представлении Прево Д’екзиля лишен, тем не менее, и той цельности, которая присуща действующим лицам произведений просветителей. Писатель будто опережает свое время и сближается с поздним Просвещением, как это раскрывается в «Племяннике Рама» и « Жаке-Фаталисте» Д. Дидро, в «Исповеди» Ж.Ж. Руссо. Больше того, этот роман опережает в определенной мере Стендаля, психологическую прозу XIX-XX ст. Но сам Прево Д’екзиіль, вероятно, не сознавал своего новаторства. Когда в Англии появились романы С. Ричардсона, он именно в них увидел выдающееся художественное открытие столетия и с того времени считал своей главной задачей знакомить французского читателя с произведениями английского романиста. Прево Д’екзиль перевел «Клариссу» и «Грандисона». Восторгаясь этими романами, он, тем не менее, не просто их переводил, а, сокращая растянутые места, делал динамичнее, чем в оригинале. В 1754 г. папа Бенедикт XIV назначил Прево Д’екзиля настоятелем в г. Женн. В последние годы жизни Прево Д’екзиль разрабатывал генеалогию рода Конти и много переводи с английского языка.





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Аббат Прево славный писатель издатель переводчик. Поищите еще с сайта похожие.

Сочинения > Другие сочинения по зарубежной литературе > Аббат Прево славный писатель издатель переводчик
Другие сочинения по зарубежной литературе

Другие сочинения по зарубежной литературе


Сочинение на тему Аббат Прево славный писатель издатель переводчик, Другие сочинения по зарубежной литературе