А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Казацкие мотивы в творчестве Проспера Мериме - сочинение

Как художник, П. Мериме руководствовался конкретным кредо: художественное произведение должно воссоздавать жизнь, судьбу, действия выдающейся, пусть и одиозной личности. Только при таком условии произведение может вызвать интерес и увлечение. К таким работам принадлежит его историческая работа “Эпизод из русской истории. Лже-Дмитрий”, написанная под влиянием “Бориса Годунова” А. Пушкина. Возле изображения широкого полотна “грустных времен” в России XVII ст., с воспроизведением картины социально-политических тогдашних реалий, автор обращается и к теме запорожского казачества, которая концептуально заложена в книге. Без научного подтверждения, опираясь на личную интуицию, автор выдвигает допущение, за которым самозванцем был не монах Григорий Отрепьев, а украинский запорожский казак.

Автор со временем постиг, что его смелая гипотеза, которая шла вразрез с версиями польских, русских и западных историков, имеет прежде всего художественный, а не возможный исторический характер, а потому научно обосновать свой тезис без соответствующих документальных доказательств он не будет способен. Поэтому П. Мериме изменяет жанр исторической разведки, которая требует доказательности, на художественное произведение драму “Первые шаги авантурника”, где снова интуитивно проводит свой тезис о том, что самозванцем был Юрий - дерзкий и инициативный сорвиголова, которого могла сформировать лишь” военная демократия казацкой республики”, а не феодальная абсолютистская монархия, где властвует психология верноподданных, послушания и покорности. Своим произведением П. Мериме стремился опровергнуть упроченную мысль о том, что самозванец - не представитель царской знати, лишенный престола наследник, который стремится возвратить себе утраченные династические права, а “украинский казак”.

Если в его научно-историческом трактате тяжело было противостоять историческим реалиям, то в художественной драме он дает волю своему воображению, домыслу, придерживаясь своей, предварительно выдвинутой гипотезы о социальном происхождении Дмитрия самозванца. Историческая драма “Первые шаги авантурника” впервые была напечатана в журнале”

В драме четко прослеживается романтизация национально-освободительной борьбы украинского народа. С тридцати одной сцены - одиннадцать имеют ярко освещенную” казацкую” окраску. Впервые на украинский язык произведение переведено в 1992 г.

Произведение начинается с трагического эпизода: только два запорожских казаки - Гераз Евангел, смертельно раненный приказной гетман, и молодой казак Юрий остались живыми после кровавой бойни. Покрытые пылищей и кровью, утомленные войной с татарами, возвращаются на Сечь. Драма начинается с развесистой интродукции, в которой автор излагает свое понимание запутанной истории появления хитрого Самозванца. Автор убежден, что Лже Дмитрием был украинский казак, который возрастал на Сечи, где “храбрость и красноречие приводят к почестям, где предводителями становятся самые смелые и хитрые”. Герой Мериме - защитник сиромы, простого люда, представители которого вызывают сочувствие и симпатии автора. Как справедливо делает замечание Д. Наливайко, автор щедро пользовался “литературой факта”, памятками XVII ст., в частности “Описанием Украины ” Боплана, а также повестью Гоголя “Тарас Бульба”, реминисценции из которой четко просматриваются в шестом акте драмы, где обрисован “лагерь запорожцев на одному из островов Днепра”, т.е. Сечи.

П. Мериме надлежащим образом толкует не только разные казацкие реалии, ссылаясь на авторитетный источник Боплана (лагерь, пороги, кошевой атаман ), а и прибегает к объяснению причин появления как запорожских, так и донских казаков. Автор объективно воссоздает историю завоевания украинских земель и порабощение украинского народа Речью Посполитой, делая ударение постоянно на страстной любви казаков к воле. Тем не менее неслаженные действия украинских крепостных и казаков часто заканчивались поражениями, и только со времени появления Богдана Хмельницкого национально-освободительная борьба украинского народа с поработителями стала более организованной, а значит, и более результативной.


 
П. Мериме с определенным пиететом говорит о Б. Хмельницком, который стал сначала писарем (”генеральным секретарем казаков”), а затем - гетманом: “Он свободно разговаривал на польском, русском.(т.е. украинском), турецком языках и латынью, имел тонкий и проникновенный ум, был терпеливый и хитрый, честолюбивый. Смелый иногда до отчаянности, Хмельницкий применял силу лишь тогда, как исчерпывались все средства путем переговоров”. Писатель почтительно относится к фигуре Богдана - Зиновия Хмельницкого, изображая его просвещенным, умным, мужественным защитником своей отчизны. “Избранный проводником малого народа, окруженного могущественными соседями, - пишет Проспер Мериме, - тот мужчина посвятил всю свою жизнь борьбе за его независимость. Он ловко сеял раздор среди врагов, укреплял единство управляемых им полков, был бесстрашным воином, глубокомысленным политиком, щедрым при победах, непоколебимым при неудачах”. Французский писатель подчеркивает, что Хмельницкий предрасполагал к себе внимание своей смелостью и пылкостью, его поляки считали человеком способным, однако опасным. Б. Хмельницкий, как твердит Мериме, лелеял лишь одну цель - заложить независимое государство, которое сам бы возглавил. Опираясь на воспоминания современников, Мериме восторженно рассказывает о битве, которая состоялась в день святых Петра и Павла 1651 года неподалеку от села Берестечка, что на Волыни: “Казаки бились мужественно, поляки не могли к ним прорваться, но татары оказали им плохую услугу”. Из всего видно, что П. Мериме широко использовал материалы из известной работы французского путешественника Пьера Шевалье “История войны казаков против Польши”, что была впервые опубликована уже вскоре после битвы в 1663 г. Опираясь на работе разных исследователей, Мериме “склонен считать, что поражение казаков в Пляшевой вызвано прежде всего изменой крымских татар. Хан, - читаем в разведке, - хотя и принадлежал к победоносному роду Гиреив, тем не менее боялся ядер. Как только командир польской артиллерии стал обстреливать группу всадников, которые караулили возле знамени татарского хана, одно ядро разнесло на шматы мурзу из ханской свиты. Не ожтдая следующего выстрела, хан вместе с конницами позорно бросился наутек, прихватив с собой и Хмельницкого. Может, гетман потерял всякую надежду на победу, а может…хан хотел иметь Хмельницкого при себе заложником, чтобы отдать его Казимиру и получить за это мир…Оставшись без гетмана, казаки еще несколько дней держались под огнем польской артиллерии, которая безнаказанно опустошала их ряды; и между их предводителями стали вспыхивать споры…Началось общее бегство. Большая часть тех несчастных погибла или утопла в озерах и болотах, где они искали спасения”. Автор делает замечание, что в лагере было много мятежных крепостных, вооруженных лишь косами и копьями. “Они были здесь не нужны, - твердит автор, - лишь обременяли войско”. Вместе с тем Мериме подчеркивает, что победа польской шляхты под Берестечком была знаменитой, но неутешительной, так как уже следующего года война вспыхнула с новой силой и увенчалась успехом для украинцев. В. Г. Матвиишин, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой мировой литературы Прикарпатского национального университета им. Василия Стефаника Ивано-Франковск





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Казацкие мотивы в творчестве Проспера Мериме. Поищите еще с сайта похожие.

Сочинения > Сочинения по украинской литературе > Казацкие мотивы в творчестве Проспера Мериме
Сочинения по украинской литературе

Сочинения по украинской литературе


Сочинение на тему Казацкие мотивы в творчестве Проспера Мериме, Сочинения по украинской литературе