А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Родной язык в стихотворениях М Рыльского и В Сосюры - сочинение

Всегда, когда чужеземное господство угнетало развитие культуры, язык оставался той казной, которая берегла от окончательного разрушения национальный дух. О ней говорили: «Не было, нет и быть не может». Но она существовала, она жила в народном творчестве и в литературе, хранила многовековой исторический опыт родного края с его всплесками и падениями. Это вынуждало украинцев помнить, какого они рода-племени: Как гул веков, как шум веков Как бури дыхание — родной язык Вишневых нежность лепестков Горн похода рассветный Неволи стон… (М. Рыльский «Родной язык») Родной язык для украинских поэтов-классиков М. Рыльского и В. Сосюры — самая ценная жемчужина, большое сокровище, которое каждый из них берег в собственном сердце. Их поэтическое умение доносило его богатство к сознанию людей, рассказывали на нем о радостях и болях народа. В стихотворениях Максима Рыльского «Родной язык», «Суровых слов, холодных и шершавых», «Высокое пение» мотив любви к родному языку звучит проницательно и страстно.

Нужно сказать, что признание в этом сыновнем чувстве требовало определенного гражданского мужества. Остроту проблемы он пытался замаскировать, утверждая, что препятствия на пути развития украинского языка остались в прошлом. Но людям, которые знали правду, строки этого стихотворения говорили о настоящем поэта: Тебя хотели растоптать В тебя целились палачи. Потому что знали: мать распять — Тогда уж роду не бывать... Смешивание украинского языка с русским привело к массовому незнанию как одного, так и второго. Люди начали разговаривать на суржике. Для Максима Рыльского, который начал свое творчество в кругу «неоклассиков», языковая мешанина была особенно болезненной, потому что из этой школы он вынес чрезвычайно внимательное, вдумчивое, трепетное отношение к слову, к знанию языка и виртуозному владению им. На возникновение суржика поэт отозвался стихотворением «Язык»: Как росток виноградной лозы, Лелейте язык. Пристально и непрестанно Полите бурьян. Чище слезы Он пусть будет... Это был умный и смелый призыв.




 
Особенно если учесть, что даже наименьшее напоминание о чем-нибудь национальном в период «советской литературы» могло обернуться для писателя личной трагедией. Вспомним сокрушительные удары, которые посыпались на Владимира Сосюру за его стихотворение «Любите Украину». Стоило ему одной строкой обмолвиться о «языке соловьином», как сразу появились статьи, в которых его упрекали за воспевание «исключительности» украинского языка. Автор понимает содержание этих обвинений, потому что слово — большая сила, когда это слово родного языка, если оно прошло сквозь сердце поэта: Когда это слово — оружие, живут в нем ненависть и любовь. Оно попадет, как пуля, это оружие золота, когда в нем ненависть из любви вырастет... Власть всегда в первую очередь расправлялась с теми, кто владел этим действенным оружием — художественным словом. Печально известные тридцатые годы стали ярким свидетельством того. Цвет украинского писательства погиб тогда на сильном морозе тоталитарного режима. Но у народа оставался язык. Он была последним оплотом национального самоопределения. И всегда им будет. Пока будет жить язык, не потеряется на земле след украинского народа. Весомую роль в его сохранении играют писатели.





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Родной язык в стихотворениях М Рыльского и В Сосюры. Поищите еще с сайта похожие.

Сочинения > Сочинения по украинской литературе > Родной язык в стихотворениях М Рыльского и В Сосюры
Сочинения по украинской литературе

Сочинения по украинской литературе


Сочинение на тему Родной язык в стихотворениях М Рыльского и В Сосюры, Сочинения по украинской литературе