👍Сочинение – «Манера Произведений Pансмарта» Другие сочинения по зарубежной литературе 

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Манера Произведений Pансмарта - сочинение

Pансмарт родился в 1954 г. в Велси (Верхняя Австрия), что возле озера Траун, в семье сельского учителя. В детстве он познал вкус родниковой воды, полюбил суровую красоту отвесных скал, ощутил меланхоличность далеких альпийских позвоночников и наслаждение тишиной. «Мои горы всегда со мной, их вы найдете и в «Последнем мире», - скажет он со временем. В школе ходил в Ройтгаме и Гмундене, а в городке Дамбах закончил Бенедиктинскую гимназию. В 1972-1978 гг. Pансмарт изучал философию и энтомологию в Венском университете.

Особенно его заинтересовала Франкфуртская школа, работы Т. Адорно и М. Горкгаймера, глубокий след оставила философско-эстетичная теория трансцендентального мышления: «Искусство - это отблеск того, что недосягаемо смерти, тоска по чему-то совсем другому». В университетские годы научился сомневаться в идеологических и догматических рецептах, начал работу над диссертацией о политических утопиях и отношении индивидуальной свободы к общественной. Научную работу Pансмарт не завершил, поскольку его привлекла писательская деятельность. О своих убеждениях Pансмарт говорит, что они всегда были «левыми», что преимущество он отдавал «гуманистическому пониманию анархизма», а на выборах голосовал за «зеленых». «Я - следствие антиавторитарной традиции», - констатирует писатель.

Продолжительное время Pансмарт работал журналистом, которая в определенной мере дала ему возможность решать материальные проблемы, но, что самое главное, открывало неоценимые возможности общаться и наблюдать, познавать жизнь непосредственно. Работа над репортажами и эссе отшлифовала его стиль, приучила лаконично, выразительно высказывать мысли.

Дебютным произведением Pансмарта стал роман «Ужас льда и тьмы» который вышел из печати в 1984 г. В основу сюжета произведения положенная история дрейфа корабля «Адмирал Тегетхоф», что открыл в 1872 г. архипелаг Земли Франца-Йосифа. Описывая северный пейзаж минималистской манерой заметок обычных матросов второй половины XIX ст., Райт с удивительной зримостью воссоздает на бумаге картину путешествия легендарной австро-венгерской императорской экспедиции, которые старались проявить полумифический Северный проход.



 
«Ужас льда и тьмы» более всего похожи на зеркальную комнату, где пол становится потолком, а стены переплетаются одна с одной в беспредельности отражений. К истории путешествия экипажа «Адмирала Тагенхофа» Pансмарт прибавляет рассказ об упорном книгочее и путешественнике нашего времени, скромном австрийце с итальянскими корнями Йозефе Мадзини, который одним замечательным днем решает повторить поход 1872 г. Третьим после Мандзини стоит и сам автор, который в последней части книги окончательно сливается с голосами персонажей в описании того, что происходит. Манера письма Pансмарта сдержана, беспристрастна, автор сохраняет определенную дистанцию. Тон рассказа - жесткий и лирично гибкий вместе с тем. Для стиля писателя характерна чрезвычайная филигранность - Pансмарт работал над текстом три года. Одно из ведущих мест в современной немецкоязычной литературе он занял не в последнюю очередь благодаря искусству слова. В способе высказывания прослеживается тенденция к сюрреализму (детали в описаниях роскошной растительности исчезнувшего мира, гипнотическое описание процесса умирания на удивление достойной своей утонченностью сцене со слизняками в Овидиевом саду), кое-где можно натолкнуться на ярко экспрессионистическую колористику (пурпуровый горный мох и др.). На страницах этого романа лежит тень текучести, она насполняет все его фигуры и виды подвижной и ошеломляющей аурой мифа. Спокойный язык мягко, будто по законам собственного эстетизма, растекается даже в наиболее впечатляющих и отталкивающих сценах, описаниях видений, галюцинаций, ужасов. Изображая глубинные подсознательные процессы, Pансмарту часто прибегает к натуралистическим средствам. Произведение насыщено мастерски переданными переходами от реальности до сна, преисполненными тайн травестийными и гротескными сценами. Произведение Pансмарта нашло широкий круг читателей, получив признание в немецкоязычных странах, на протяжении короткого времени был переведен на двадцать четыре языка мира. На украинском языке чрезвычайно удачно передал особенности стиля и богатство языка романа «Последний мир» О. Логвиненко. Его перевод признан наилучшим переводом 1993 года в Украине, отмечено премией им. Г. Лукаша. Следующим значительным произведением Pансмарта стал роман «Болезнь Китахари» («Morbus Kitahara», 1995). Действие в нем разворачивается на протяжении 25 лет после Второй мировой войны в немецком городке Моор. Хотя Германия капитулировала, тем не менее, война в Тихом океане длится. В Германии американцы воплощают в жизнь не реабилитационный план Маршалла, а значительно более жестокий «план Стелламура»: страна преобразована в аграрное государство, фабрики и железные дороги демонтированы, немцы выращивают свеклу и принудительно строят мемориалы жертвам холокоста. Не сразу становится понятно, что история в рансмайровском романе искривлена, альтернативна. В этом гротесковом мире вины, депрессии, горечи, пренебрежения и ненависти, вместе с другими, живут трое главных героев - Моорський Крикун, Собачий Король и Бразилийка. Тем не менее, главное в романе - не сюжет и не зачаровывающий сюжет, а сама конструкция, незримая гигантская инсталляция: расщепленная на элементарные частицы и снова воспроизведенная в форме торжественной и гротесковой текстовой симфонии отголоска войны.





Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:

Сочинение по вашей теме Манера Произведений Pансмарта. Поищите еще с сайта похожие.

Другие сочинения по зарубежной литературе

Другие сочинения по зарубежной литературе


Сочинение на тему Манера Произведений Pансмарта, Другие сочинения по зарубежной литературе